A translation agency that’s sensitive to nuances

No two translations are alike, which is why each project requires a specific approach. Some texts need a translation that sticks closely to the original, while others call for a freer, more creative approach. IGTV relies on a dynamic team of over 200 translators to meet these needs.

EVERYTHING FOR AN OPTIMAL RESULT

Where quality is concerned, we don’t concede an inch at IGTV.

There’s no doubt about it: we’re tough on ourselves, out of respect for both our profession and the client. That’s why we apply the most stringent selection criteria: only translators working in their native language and with several years of experience in their specialist field are given a place on our team. They look after the translation, proofreading or professional correction of your texts, staying true to the spirit of the original at all times. With unwavering sensitivity to language and nuance.

The diversity of our network of freelance translators means that we can always entrust your assignment to the person who is best suited to work on it. Add to that our final in-house read-through, and you can be sure of an end result that’s flawless.

ONLY NEED A PROOFREAD?

You may have done a translation yourself or received a text from a colleague or client. If so, you can still count on IGTV for a final quality check. As well as ensuring the accuracy and readability of the translation, our proofreaders check that the terminology is correct, that the stylistic conventions have been followed and that the text is free from spelling or grammar mistakes. That way, you can be certain that your text is faultless.

OFFICIAL DOCUMENTS TO TRANSLATE?

IGTV offers more than just translations. We can also provide certified translations. A sworn translation (diplomas, official papers, etc.) is performed by an official sworn translator who is registered in the National Registry of Sworn Translators with a unique registration number (VTI number) and who has the official stamp from the Ministry of Justice. The translated document can then be given to the demanding party (commune, university, etc.).

If your document is to be used abroad, it will need to get an apostille if the destination country has signed the Hague Convention (the Apostille Convention). The translation will then be legalized by the Ministry of Justice and apostilled/legalized by the Ministry of Foreign Affairs. If the destination country has not signed the convention, the translation will need one more step and be legalized by the consulate of the country in question.

Need a sworn or legalised translation? Ask for a no-obligation quotation.

GUARANTEED QUALITY FOR ALL BUDGETS

IGTV’s prices are extremely competitive. They’re also completely transparent, because we consistently apply a rate per word in the source language. It’s another example of our no-nonsense approach.

However, our rates do vary depending on the language combination you request. That’s why you should contact us for an exact price or a no-obligation quotation.

Need a no-obligation quotation for your project?

REQUEST A QUOTATION

OUR WORKING LANGUAGES

Western European languages

  • French
  • Dutch
  • English
  • German
  • Spanish
  • Italian
  • ...

Scandinavian languages

  • Danish
  • Swedish
  • Norwegian
  • ...

Central and Eastern European languages

  • Polish
  • Romanian
  • Russian
  • Bulgarian
  • Hungarian
  • ...

And any other language

  • Greek
  • Turkish
  • Arabic
  • ...

SPECIALIST FIELDS AND CLIENTS

  • press releases
  • websites
  • brochures
  • mailings
  • business presentations
  • ...

Clients: Test-Achats, Edenred, Stepstone, Child Focus, Fondation contre le Cancer, Creaxial, De Persgroep, Decider’s, Ello Mobile, Febelux, Global Image, Insticom, Iglo, K.ractère, Luon, Lidl Belgium, Mediahuis, Pepsico, Polar, Propaganda, Proximity, Snack Ventures, Tropicana Looza Benelux, Bimedia, The Reference

  • magazines
  • fashion
  • wellness
  • leisure
  • travel
  • music
  • ...

Clients: Test-Achats, Edenred, Stepstone, Child Focus, Fondation contre le Cancer, Creaxial, De Persgroep, Decider’s, Ello Mobile, Febelux, Global Image, Insticom, Iglo, K.ractère, Luon, Lidl Belgium, Mediahuis, Pepsico, Polar, Propaganda, Proximity, Snack Ventures, Tropicana Looza Benelux, Bimedia, The Reference

  • press releases and press reviews
  • leasing
  • brochures
  • mailings
  • technical documents
  • ...

Clients: Mercedes, Curbstone, Febiac, Alphabet Belgium, BMW, MMM, LeasePlan, Autoworld, Evobus, Daimler, Kibel/Eurobussing, Mazda, Nissan, Kia

  • contracts
  • terms and conditions
  • deeds
  • decrees
  • articles of association
  • official documents (sworn translations – legalisations – apostille certifications)
  • ...

Clients: Kluwer, Berquin Notaires, Allen & Overy, AAK, Advocatenkantoor Van Cutsem – Marnef – Serrien & Partners, SGD Advocaten, De Ridder, Lahousse & Partners CVBA, Bics, Douwe Egberts, Lidl Belgium, Fieldfisher

  • annual reports
  • financial reports
  • market news
  • quarterly statements
  • shareholders’ meetings
  • ...

Clients: Banque J. Van Breda, Grant Thornton, KBC Group, IAB-IEC, IBR-IRE, Alterfin, Brederode, Deloitte, De Blay Tax, Generali, Marriott Hotels, MoneYou, Record Bank, Tupperware, VAT House, Arcofin

  • manuals
  • safety instructions
  • specifications
  • product information
  • environmental
  • ...

Clients: Berry Plastics, Arter Architecten, ABB Benelux, Cegelec Industry, Vinci Energies, ECC-Tradecc, IBGE-BIM, Rockwool/Rockpanel, Sioen Industries, Fermacell

  • works council minutes
  • occupational health and safety committee reports
  • social elections
  • employment contracts
  • assessment documents
  • training presentations
  • ...

Clients: ADMB Group, Zenito, Kluwer, Sanoma, Kluwer Formations, Kaleido Consulting (beopledd), AEP, Accor Hotels Belgium, Aliaxis, Anticimex, Corelio Printing, Illy, Nexum, Provikmo, Groupe, Secrétariat Social des Classes Moyennes

  • manuals
  • medical and scientific translations
  • summary submissions
  • studies
  • opinions
  • ...

Clients: KCE, Clinique Saint-Jean, Cliniques universitaires Saint-Luc, Mentally Fit Institute, Belgian Advisory Committee on Bioethics

  • software manuals
  • websites
  • help and ‘read me’ files
  • training courses
  • ...

Clients: Infoland, PAC, Proximus, Actito, Exclusive Networks, Fern

  • reports
  • specifications
  • brochures
  • ...

Clients: OCASC, IBGE-BIM, Ministry of the Brussels-Capital Region, ONSSAPL

Can’t find your sector on the list?

No problem! We still have the ideal solution for your business.

REQUEST A QUOTATION